WatchBus 手錶討論區 :: 觀看文章 - D.D公司有問題
開新主題 回覆文章 Share
D.D公司有問題
前往頁面 上一頁  1, 2, 3, 4, 5, 6  下一頁
發表人 內容
chipoh
白金會員
白金會員
發表 發表於: 星期二 2004-06-15 02:00
引言回覆

小弟是新手,請問D.D 是甚麼?
台灣的錶店?
wy02
資深會員
資深會員
發表 發表於: 星期二 2004-06-15 02:25
引言回覆

DD = Drug Digest 驚訝

DD = Driving Directions 驚訝

DD = Drug Discrimination 驚訝

DD = Due Diligence 驚訝

DD = Developmental Disabilities 驚訝

DD = Direct Debit 驚訝



None of the above. 哈 哈 哈

D. D. = D. Dornblüth



(Sorry, just joking, please don't be mad at me. I think I'm drunk... 害羞 眨眼 )


wy02 在 星期二 2004-06-15 02:53 作了第 1 次修改
flyback
歐美特派員
歐美特派員
發表 發表於: 星期二 2004-06-15 02:42
引言回覆

wy02 寫到:

D. D. = D. Dornblüth


Hey, how did you get the umlaut (the 2 dots) to show up? Just wondering.
wy02
資深會員
資深會員
發表 發表於: 星期二 2004-06-15 02:45
引言回覆

flyback 寫到:
wy02 寫到:

D. D. = D. Dornblüth


Hey, how did you get the umlaut (the 2 dots) to show up? Just wondering.



"Copy" and "Paste". 害羞 哈 哈 哈
flyback
歐美特派員
歐美特派員
發表 發表於: 星期二 2004-06-15 02:52
引言回覆

wy02 寫到:
flyback 寫到:
wy02 寫到:

D. D. = D. Dornblüth


Hey, how did you get the umlaut (the 2 dots) to show up? Just wondering.



"Copy" and "Paste". 害羞 哈 哈 哈


HAHAHA 哈 哈 哈 Yes, that'll do it.

I thought there's a special keystroke or something. Silly me... 害羞
Phang
初級會員
初級會員
發表 發表於: 星期三 2004-06-16 02:44
引言回覆

Flyback

There's a special keystroke indeed

Hold "Alt" key on your keyboard and type 129, you will get ü, you can try diffrent numbers to get special characters from your standard keyboard.
flyback
歐美特派員
歐美特派員
發表 發表於: 星期五 2004-06-25 13:32
引言回覆

I still can't get the umlaut to work, but....

I get news..

My colleague told me today that DD has asked him to pay. In other words, the watch is ready. I'll give you a better report when I hear from him, and I'll try to snap a few pictures as well (and don't worry, I won't mess with the image).
king
資深會員
資深會員
發表 發表於: 星期六 2004-06-26 02:19
引言回覆

記得一個多星期前Christiane通知我說手錶10天後可完工...
昨天收到mail又跟我說2星期內會完工...
還跟我要信用卡資訊...
不曉得這次是不是來真的?!
anyhow...我總覺得之前的Hartmut在處理國外訂戶的溝通上,真的是好多了!
Christiane承接他的業務我認為並沒有交接的很好...
And很多溝通的技巧和手法她真的有待再加強!
比方說之前的Hartmut在回信時會引用原文、並清楚回覆前一封信的問題
但Christiane卻不是這樣!
前一封信的問題也沒有任何confirm...回信也沒引用原文...
有時我會懷疑她到底有沒有收到我的email?!
還有,order form上當初我是勾選wire transfer...
結果她還跟我要信用卡號資料?!
這麼重要的業務都沒交接清楚....
我擔心之前和Hartmut溝通confirm的事可能全被遺忘了.... 害羞
flyback
歐美特派員
歐美特派員
發表 發表於: 星期六 2004-06-26 03:27
引言回覆

king 寫到:
記得一個多星期前Christiane通知我說手錶10天後可完工...
昨天收到mail又跟我說2星期內會完工...
還跟我要信用卡資訊...
不曉得這次是不是來真的?!
anyhow...我總覺得之前的Hartmut在處理國外訂戶的溝通上,真的是好多了!
Christiane承接他的業務我認為並沒有交接的很好...
And很多溝通的技巧和手法她真的有待再加強!
比方說之前的Hartmut在回信時會引用原文、並清楚回覆前一封信的問題
但Christiane卻不是這樣!
前一封信的問題也沒有任何confirm...回信也沒引用原文...
有時我會懷疑她到底有沒有收到我的email?!
還有,order form上當初我是勾選wire transfer...
結果她還跟我要信用卡號資料?!
這麼重要的業務都沒交接清楚....
我擔心之前和Hartmut溝通confirm的事可能全被遺忘了.... 害羞


Hartmut is a lawyer, and he used to work in the US, so I assume his english writing skill would be better. Plus, he's a real WIS, so he's probably more into this thing. I don't know who Christine is, but I'd assume it's hard to find a better PR person than Hartmut.

my 2 ¢
sadinfish
中級會員
中級會員
發表 發表於: 星期六 2004-06-26 11:23
引言回覆

我對King大大的看法很有同感,每次發信給Christiane她愛理不理的。
有時又話下星期confirm,到下星期又話未能作實 非常生氣 非常生氣 非常生氣
我覺得她眞是 難過到哭 難過到哭

sadinfish
從之前的文章開始顯示:
4頁(共6頁)
前往:

無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票
無法 在這個版面上傳附加圖檔
可以 在這個版面下載已上傳之附加圖檔